ただいま「まとみ」育成中 - まとみ開発ブログ-

【コンテンツ追加】自動翻訳(英⇒日,日⇒英)

先日、コンテンツの中に『自動翻訳』機能を実装いたしました。

英語を入力して、「English to Japanese」を選択すると

下に日本語訳が表示されます。

日本語を入力して、「Japanese to English」を選択すると

下に英語訳が表示されます。

すぐに訳したいけど、辞書をひいたり辞書サイトにアクセスするのは面倒だ!

そんな時のために、『自動翻訳』コンテンツ を追加して利用してみてください。


情報集約サイトって?

はじめまして、まとみで雑務(主に各種資料作成、CSSコーディングなど・・・・)を担当しているsawadaです。

まとみは「情報集約サイト」と書いていますが、この聞きなれない言葉の意味を今回はご説明したいと思います。

インターネットの普及によって、情報量が溢れるほど増え、ユーザーにとって便利な世界がやってきた現代。

まとみを運営する比較.comも「総合比較サイト」として情報の比較を行っています。

私たちはこの情報を「比較する」という軸をもう1歩進めるとどのようなサービスがあるのかな?と考えました。

情報を集めてくるときに一体何が重要な情報なのかは十人十色、全員異なると思います。

その異なる情報を簡単に表示し、常に最新の情報を提供できるようなサービス・・・

これを「情報の集約」と考え、 ユーザー自身が比較をする一つの方法だと考えました。

現在、まだどのようなサービスなのかが非常に分かりにくく、アクセスしに来て頂けたユーザーに対して非常に申し訳ない状況となっていますが、鋭意修正・改良中です。

また、今後の展開も考えて動いていますのでもうしばらくお待ちください。

情報の集約という事を念頭に置いたサイト、まとみ。これから宜しくお願いします。

詳しくは まとみサポートページ「まとみとは?」に記載されています。

また、FAQページもOPEN致しました!http://faq.matomi.jpを是非ご覧下さい。